1.5 KiB
1.5 KiB
ຍິງຊາວຊາມາເຣຍທູນພຣະອົງວ່າ
ໃນຄຳວ່າ"ພຣະອົງ"ອະທິບາຍເຖິງພຣະເຢຊູ.
ດ້ວຍເຫດໃດທ່ານຜູ້ເປັນຄົນຢິວ,ມາຂໍ...ດື່ມນ້ຳນຳຂ້ານ້ອຍ
ຂໍ້ສັງເກດນີ້ປາກົດໃນຮູບແບບ ຄຳຖາມເພື່ອສະແດງຄວາມແປກໃຈຂອງຜູ້ຍິງຊາວສະມາເຣຍທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ຂໍດື່ມນ້ຳຈາກນາງ. ອາດແປອີກວ່າ: "ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດເຊື່ອວ່າເຈົ້າ, ເປັນຄົນຢິວ, ກໍາລັງຮ້ອງຂໍໃຫ້ຊາວຊາມາເລຍດື່ມນໍ້າ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ບໍ່ຫຍຸ້ງກ່ຽວໃດໆກັນ
"ບໍ່ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັນ"
ນ້ຳແຫ່ງຊີວິດ
ພຣະເຢຊູໃຊ້ ຄຳປຽບທຽບ"ນ້ຳແຫ່ງຊີວິດ" ເພື່ອກ່າວເຖິງພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກໃນຕົວຄົນຫນຶ່ງເພື່ອປ່ຽນແປງ ແລ ະໃຫ້ຊີວິດໃຫມ່. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)