lo_tn/jhn/03/09.md

1.4 KiB

ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຈະເກີດຂຶ້ນໄດ້ຢ່າງໃດ?

ຄຳຖາມນີ້ເພີ່ມຄວາມສຳຄັນຕໍ່ຄຳຖະແຫລງການ. ອາດແປອີກວ່າ: "ນີ້ບໍ່ແມ່ນ!" ຫລື "ນີ້ບໍ່ສາມາດເກີດຂຶ້ນໄດ້!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ທ່ານເປັນອາ­ຈານຂອງຄົນອິສະຣາ­ເອນ, ເຫດໃດທ່ານຈິ່ງຍັງບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງເຫລົ່ານີ້?

ຄຳຖາມນີ້ເພີ່ມຄວາມສຳຄັນຕໍ່ຄຳເວົ້ານີ້. ອາດແປອີກວ່າ: "ເຈົ້າເປັນຄຣູສອນຂອງອິສະຣາເອນ, ສະນັ້ນ ເຮົາແປກໃຈວ່າເຈົ້າບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງເຫລົ່ານີ້!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຄວາມແທ້ຈິງ

ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເເປໃນເວລາ 1:49.

ເຮົາເວົ້າ

ໃນເວລາທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວວ່າ "ເຮົາ," ພຣະອົງບໍ່ໄດ້ລວມທັງນີໂກເດມ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)