2.3 KiB
2.3 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ພຣະເຢຊູແລະນີໂກເດມສືບຕໍ່ເວົ້າ.
ຄວາມຈິງ
ແປນີ້ຕາມທີ່ ທ່ານໄດ້ເຮັດ 1:49.
ບັງເກີດໃຫມ່
"ເກີດໃຫມ່ຈາກເບື້ອງເທິງ" ຫລື "ເກີດຈາກພຣະເຈົ້າ"
ອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າ
ຄຳວ່າ“ ອານາຈັກ” ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບການປົກຄອງຂອງພຣະເຈົ້າ.ອາດແປອີກວ່າ: "ສະຖານທີ່ບ່ອນທີ່ພຣະເຈົ້າປົກຄອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຄົນເຮົາຈະບັງເກີດໃຫມ່ໄດ້ຢ່າງໃດ ຫາກເຂົາມີອາຍຸຫລາຍແລ້ວ?
ນິໂກເດມໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າສິ່ງນີ້ບໍ່ສາມາດເກີດຂື້ນໄດ້. ອາດແປອີກວ່າ: "ຜູ້ຊາຍແນ່ນອນບໍ່ສາມາດເກີດໃຫມ່ໄດ້ເມື່ອລາວເຖົ້າແກ່!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເຂົາຈະກັບເຂົ້າໄປຢູ່ໃນທ້ອງມາດາເປັນເທື່ອທີ່ສອງ, ແລະ ເກີດໃຫມ່ໄດ້ຫລື?”
ນີໂກເດມຍັງໃຊ້ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຄວາມເຊື່ອຂອງລາວວ່າການເກີດຄັ້ງທີສອງແມ່ນເປັນໄປບໍ່ໄດ້. "ແນ່ນອນ, ລາວບໍ່ສາມາດເຂົ້າໄປໃນແມ່ຂອງລາວເປັນເທື່ອທີສອງ! (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເທື່ອທີສອງ
"ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ" ຫລື "ສອງຄັ້ງ"
ມົດລູກ
ສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຮ່າງກາຍຂອງຜູ້ຍິງທີ່ເດັກນ້ອຍເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນ