2.1 KiB
2.1 KiB
ພະອົງໄດ້ບັງຂ້ານ້ອຍໃຫ້ສັບສົນ ແລະ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເປັນພາຊະນະວ່າງເປົ່າ
ບາບີໂລນໄດ້ຍຶດເອົາທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຈາກອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເພາະພຣະອົງໄດ້ຊົງກືນຂ້ານ້ອຍ
ເຢຣູຊາເລັມປຽບທຽບການທຳລາຍຂອງມັນກັບການຖືກກືນກິນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເຫມືອນສັດຮ້າຍ
ນີ້ປຽບທຽບບາບີໂລນກັບມັງກອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ພະອົງຊົງເຮັດໃຫ້ທ້ອງຂອງພະອົງອີ່ມດ້ວຍອາຫານແຊບ
ນີ້ລະບຸອີກຢ່າງຫນຶ່ງໃນແນວຄວາມຄິດທີ່ຜ່ານມາວ່າບາບີໂລນ ໄດ້ເອົາທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງຈາກອິດສະຣາເອນ. "ອາຫານ" ເປັນຕົວແທນຂອງສິ່ງດີໆທຸກຢ່າງຢູ່ທີ່ນັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ພະອົງໄດ້ໄລ່ຂ້ານ້ອຍອອກໄປ
ສິ່ງທີ່ບາບີໂລນບໍ່ມັກຫລັງຈາກເອົາທຸກຢ່າງທີ່ລາວຖິ້ມໄປຄືການລ້າງອາຫານເກົ່າອອກຈາກຫມໍ້ຄົວກິນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຊາວເຄນເດຍ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຄນເດຍ."