2.5 KiB
2.5 KiB
ແຜນການຊຶ່ງພຣະຢາເວຊົງວາງໄວ້ຕໍ່ສູ້ບາບີໂລນ ແລະບັນດາແຜນງານເຫລົ່ານັ້ນ ທີ່ພຣະປະສົງໄດ້ຊົງວາງແຜນໄວ້ຕໍ່ສູ້ກັບແຜ່ນດິນຂອງຊາວເຄນເດຍ
ວະລີສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນ ແລະ ຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຜນການທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ຕັດສິນໃຈສຳລັບຄົນບາບີໂລນ ແລະ ຊາວຄັນເດຍ". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ພວກເຂົາຈະຕ້ອງຖືກລາກໄປຢ່າງແນ່ນອນ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຜູ້ຄົນຂອງບາບີໂລນຈະຖືກໄລ່ອອກຈາກບ້ານຂອງພວກເຂົາບໍ່ວ່າພວກເຂົາມັກ ຫລື ບໍ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ທົ່ງຫຍ້າຂອງພວກເຂົາຈະກາຍເປັນສາກຫັກພັງ
"ເຮົາຈະປ່ຽນທົ່ງຫຍ້າລ້ຽງສັດຂອງພວກເຂົາໃຫ້ເປັນສະຖານທີ່ທີ່ຖືກທຳລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ແຜ່ນດິນໂລກສັ່ນສະເທືອນ ເພາະສຽງໄດ້ຍິນສຽງແຫ່ງໄຊຊະນະຕໍ່ບາບີໂລນ
ວະລີນີ້ເປັນການປຽບທຽບການລົ້ມສະລາຍຂອງປະເທດທີ່ມີອຳນາດຄັ້ງຫນຶ່ງຂອງເມືອງບາບີໂລນກັບສຽງດັງອຶກກະທຶກ ແລະ ແຜ່ນດິນໄຫວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ສຽງຮ້ອງຄາງ
ຄວາມເຈັບປວດ ຫລື ຄວາມທຸກໂສກ
ສຽງຮ້ອງຄາງດ້ວຍຄວາມທຸກ
"ສຽງຮ້ອງຂອງຄວາມເຈັບປວດຂອງພວກເຂົາ"