1.5 KiB
1.5 KiB
ຕໍ່ສູ້ເມືອງນັ້ນ
ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງບາບີໂລນ.
ດິນຂອງນາງ
ຄຳວ່າ "ນາງ" ຫມາຍເຖິງບາບີໂລນ.
ອາໄສໃນນັ້ນ
ຄຳວ່າ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງແຜ່ນດິນຂອງບາບີໂລນ.
ໃນວັນເຫລົ່ານັ້ນ ແລະໃນເວລານັ້ນ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 33:14. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ພວກເຂົາຈະຖາມ
ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງຄົນອິດສະຣາເອນ ຫລື ຊາວຢູດາ.
ຕິດສະນິດກັບພຣະຢາເວ
ນີ້ແມ່ນພາສາທີ່ໃຊ້ໃນການປຽບທຽບທາງຈິດວິນຍານກັບພຣະຢາເວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ຊຶ່ງຈະບໍ່ລືມເລີຍ
ນີ້ບົ່ງບອກວ່າພັນທະສັນຍາຈະໄດ້ຮັບການປະຕິບັດໂດຍເຊື່ອຟັງຕະຫລອດໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທີ່ບໍ່ມີໃຜຈະລືມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)