lo_tn/jer/46/23.md

1.5 KiB

ພວກເຂົາຈະຕັດປ່າຂອງນາງລົງ

ກອງທັບທີ່ບຸກລຸກຈະເປັນຄືກັບຊ່າງຕັດໄມ້ຕັດປ່າທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກອງທັບບາບີໂລນຈະຕັດເມືອງຕ່າງໆຂອງເອຢີບ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເຂົາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງກອງທັບຂອງປະເທດບາບີໂລນບຸກເຂົ້າໄປໃນເອຢິບ.

ນີ້ເປັນຄຳປະກາດຂອງພຣະຢາເວ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວເວົ້າ" (ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1:7)

ເຖິງວ່າຈະຫນາທຶບຫລາຍກໍຕາມ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຕົວເມືອງທີ່ມີຈຳນວນຫລວງຫລາຍ ແລະ ໃກ້ຊິດຢູ່ໃນປະເທດເອຢິບ

ຝູງຕັກແຕນ

ນີ້ແມ່ນແມງໄມ້ຊະນິດຫນຶ່ງທີ່ເຄື່ອນທີ່ເປັນກຸ່ມໃຫຍ່ ແລະ ກໍ່ໃຫ້ເກີດການທຳລາຍຢ່າງໃຫຍ່ໂດຍການກິນພືດ.