2.6 KiB
2.6 KiB
ພຣະທັມຂອງພຣະຢາເວກໍມາຍັງ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 1.
ປະຊາຊົນທັງປວງຕັ້ງແຕ່ຄົນນ້ອຍທີ່ສຸດເຖິງຄົນໃຫຍ່ທີ່ສຸດ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 42:1.
ຂ້ານ້ອຍນຳເອົາຄຳອ້ອນວອນຂອງທ່ານໄປສະເຫນີຕໍ່ພຣະພັກພຣະອົງ
"ຂ້ອຍຂໍສະເຫນີຄວາມຮີບດ່ວນຂອງເຈົ້າຕໍ່ລາວ"
ເຮົາຈະສ້າງພວກເຈົ້າທັງຫລາຍຂຶ້ນ ແລະບໍ່ທຳລາຍລົງ
ພຣະຢາເວຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຄືກັບກຳແພງທີ່ສາມາດສ້າງ ຫລື ພັງທະລາຍລົງໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ ແລະ ບໍ່ຖືກທຳລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເຮົາຈະປູກພວກເຈົ້າ ແລະ ບໍ່ຖອນພວກເຈົ້າເສຍ
ພຣະຢາເວໃຊ້ຕົວຢ່າງອີກຢ່າງຫນຶ່ງເພື່ອສະແດງວິທີທີ່ລາວຈະເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ ແລະ ບໍ່ຖືກທຳລາຍ. ພຣະອົງຫມາຍເຖິງພວກເຂົາຄືກັບຕົ້ນໄມ້ໃນແບບດຽວກັນກັບທີ່ລາວໄດ້ກ່າວເຖິງພວກເຂົາວ່າເປັນກຳແພງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ເຮົາໄດ້ກັບໃຈຈາກເຫດຮ້າຍຊຶ່ງເຮົາໄດ້ສົ່ງມາເຫນືອພວກເຈົ້າຫັນກັບໄປ
ໄພພິບັດໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງໃນທີ່ນີ້ວ່າບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ບຸກຄົນສາມາດໃສ່ກັບຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະປ້ອງກັນໄພພິບັດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເກີດຂື້ນ"