lo_tn/jer/42/04.md

2.0 KiB

ເບິ່ງແມ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ເຮົາກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ"

ຂ້ານ້ອຍຈະບໍ່ປິດບັງສິ່ງໃດໄວ້ຈາກທ່ານເລີຍ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍຈະບອກເຈົ້າທຸກຢ່າງທີ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າບອກຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ສັດຈິງ ແລະສັດຊື່

ຄຳສັບເຫລົ່ານີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນໃນສະພາບການນີ້. ພວກເຂົາພັນລະນາເຖິງພຣະຢາເວໃນຖານະເປັນພະຍານ ເຊິ່ງບໍ່ມີໃຜສາມາດຂັດແຍ້ງກັນໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທີ່ຫນ້າເຊື່ອຖື." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ບໍ່ວ່າຈະດີຫລືຮ້າຍ

ປະຊາຊົນກ່າວເຖິງທັງສອງຢ່າງສຸດຂີດເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າພວກເຂົາຈະເຊື່ອຟັງບໍ່ວ່າຄຳຕອບຂອງພຣະຢາເວ ແມ່ນຫຍັງຕາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ວ່າລາວຕອບຫຍັງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

ພຣະສຸລະສຽງແຫ່ງພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງເຮົາ

ພຣະຢາເວແມ່ນອ້າງອີງເຖິງສິ່ງທີ່ລາວໃຊ້ເພື່ອຕອບຄຳຖາມຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)