2.0 KiB
2.0 KiB
ຄົນຢູດາທັງຫມົດ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 32:10.
ທ່າມກາງຄົນ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວຢູເດທັງຫມົດໃນບັນດາຜູ້ຄົນຂອງຊາວ ອຳໂມນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ຄົນໃຫ້ເຫລືອໄວ້ສ່ວນຫນຶ່ງໃນຢູດາ
"ປະຊາຊົນທີ່ເຫລືອຢູ່ຂອງຢູດາ"
ໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ ... ເຫນືອພວກເຂົາ
"ໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ ... ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ພວກເຂົາ"
ເກດາລີຢາລູກຊາຍອາຮີກາມ ຜູ້ເປັນລູກຊາຍຊາຟານ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 39:11.
ເຫນືອພວກເຂົາ
"ປົກຄອງເຫນືອປະຊາຊົນ ຢູດາ"
ທຸກທີ່ຊຶ່ງພວກເຂົາຖືກຂັບໄລ່ໃຫ້ໄປຢູ່ນັ້ນ
"ບ່ອນທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຫນີໄປ" ຫລື. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບ່ອນທີ່ຊາວບາບີໂລນໄດ້ໄລ່ພວກເຂົາໄປ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ອະງຸ່ນ ແລະ ຫມາກໄມ້ໃນລະດູຮ້ອນໄດ້ເປັນຈຳນວນຫລາຍ
"ຈຳນວນຫມາກອະງຸ່ນ ແລະ ຫມາກໄມ້ໃນລະດູຮ້ອນຈຳນວນຫລວງຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຫມາກໄມ້ໃນລະດູຮ້ອນ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 40:9.