lo_tn/jer/37/09.md

989 B

ຢ່າຫລອກລວງຕົນເອງໂດຍຄິດວ່າ

ຄຳວ່າ "ຕົນເອງ" ຫມາຍເຖິງກະສັດເຊເດກີຢາ ແລະ ປະຊາຊົນຢູດາທັງຫມົດ.

ແນ່ທີດຽວ ເຄຍເດນຈະຖອຍຫນີອອກໄປຈາກພວກເຮົາ

ປະຊາຊົນຢູດາຄິດວ່າພວກເຂົາຈະມີຄວາມປອດໄພເພາະວ່າຊາວເຄຍເດນໄດ້ຫນີໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແນ່ນອນຊາວເຄຍເດນທີ່ກຳລັງປະຖິ້ມພວກເຮົາ, ສະນັ້ນພວກເຮົາຈະປອດໄພ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຄົນເຫລົ່ານີ້ກໍຈະລຸກຂຶ້ນ

"ຜູ້ຊາຍທີ່ຖືກບາດເຈັບຈະລຸກຂຶ້ນ"