1.8 KiB
1.8 KiB
ແລ້ວພວກເຂົາຈະຊື້ຂາຍນາກັນໃນແຜ່ນດິນ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກນັ້ນຜູ້ຄົນຈະຊື້ໄຮ່ໃນດິນແດນນີ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພວກເຈົ້າກ່າວເຖິງວ່າ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ເຈົ້າ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ມັນໄດ້ຖືກມອບໄວ້ໃນມືຂອງຄົນເຄນເດຍ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ມື" ຫມາຍເຖິງອຳນາດ ຫລື ການຄວບຄຸມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະຢາເວໄດ້ມອບພວກເຂົາໃຫ້ຊາວເຄນເດຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ຂຽນເອກະສານກໃນຫນັງສືມ້ວນທັງຫລາຍທີ່ໄດ້ປະທັບຕາ
ນີ້ຫມາຍເຖິງການກະທຳທີ່ບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງຈະເຊັນເພື່ອຊື້ທີ່ດິນ. ຜູ້ອື່ນຈະເປັນພະຍານເພື່ອຢືນຢັນການຊື້.
ເພາະເຮົາຈະໃຫ້ການເປັນຊະເລີຍຂອງພວກເຂົາທັງຫລາຍກັບສູ່ສະພາບເດີມ
"ເພາະວ່າເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງອີກ"