lo_tn/jer/32/33.md

1.7 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ເວົ້າກັບເຢເຣມີຢາ.

ພວກເຂົາທັງຫລາຍໄດ້ຫັນຫລັງໃຫ້ເຮົາແທນທີ່ຈະຫັນຫນ້າຂອງພວກເຂົາ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຂອງເຮົາບໍ່ສົນໃຈເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເຖິງວ່າເຮົາໄດ້ສອນ

"ເພື່ອຮຽນຮູ້ຈາກເຮົາ"

ບັນດາຮູບເຄົມລົບທີ່ຫນ້າກຽດຫນ້າຊັງ

"ຮູບເຄົາລົບຂອງພວກເຂົາທີ່ເຮົາກຽດຊັງ"

ໃນພຣະວິຫານ ຊຶ່ງເອີ້ນຕາມນາມຂອງເຮົາ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ວິຫານທີ່ເປັນຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ໃນພູເຂົາແຫ່ງຮິນໂນມ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 7:31.

ມີຢູ່ໃນຈິດໃຈຂອງເຮົາວ່າ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ໃຈ” ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດຂອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍຄິດທີ່ຈະເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)