lo_tn/jer/31/08.md

1.2 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ໄປ.

ເບິ່ງເຖີດ

"ຟັງ" ຫລື "ເອົາໃຈໃສ່"

ໂຮມເອົາພວກເຂົາ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ພວກມັນ” ຫມາຍເຖິງຊາວອິດສະຣາເອນ.

ເຮົາເປັນພໍ່ຂອງອິດສະຣາເອນ, ແລະ ເອຟຣາອິມເປັນລູກກົກຂອງເຮົາ

ໃນນີ້ຄຳວ່າ "ເອຟຣາອິມ" ແມ່ນຊື່ອື່ນສຳລັບ "ອິດສະຣາເອນ." ອາດແປໄດ້ອີກໄດ້ອວ່າ: "ເຮົາຈະເປັນບິດາຂອງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ, ແລະ ພວກເຂົາຈະເປັນຄືກັບລູກຊາຍກົກຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ລູກກົກ

ຄົນເກີດທຳອິດມີກຽດ ແລະ ຄວາມຮັບຜິດຊອບພິເສດ.