1.6 KiB
1.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວສືບເວົ້າຕໍ່ໄປ.
ການຊຸມນຸມຂອງພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບການສະຖາປະນາໄວ້ຕໍ່ຫນ້າເຮົາ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະຕັ້ງພວກເຂົາໃຫ້ເປັນປະຊາຊົນຕໍ່ ຫນ້າເຮົາ"
ຜູ້ປົກຄອງຈະມາຈາກຊົນຊາດຂອງພວກເຂົາເອງ. ລາວຈະອອກມາຈາກທ່າມກາງພວກເຂົາເອງ
ປະໂຫຍກທັງສອງນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ປະໂຫຍກທີສອງເສີມສ້າງຄວາມຄິດຂອງປະໂຫຍກທຳອິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ນຳຂອງພວກເຂົາຈະຖືກເລືອກຈາກປະຊາຊົນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ໃຜແດ່ຈະກ້າເຂົ້າມາໃກ້ເຮົາ?
ພຣະຢາເວໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ ບໍ່ມີໃຜຈະມີຄວາມກ້າຫານທີ່ຈະເຂົ້າຫາພຣະອົງເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າພຣະຢາເວ ເຊື້ອເຊີນຄົນນັ້ນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)