lo_tn/jer/18/09.md

1.5 KiB

ສ້າງຂຶ້ນ ຫລືປູກຝັງໄວ້

ສອງພະຍັນຊະນະນີ້ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກເຖິງພຣະພອນຂອງພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ປູກຝັງໄວ້

ວະລີນີ້ປຽບທຽບພອນຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ຈະປູກຕົ້ນໄມ້ໃສ່ສວນຢ່າງລະມັດລະວັງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເຮັດຊົ່ວໃນສາຍຕາເຮົາ

ຕາຂອງພຣະຢາເວ ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ເຮົາຖືວ່າເປັນສິ່ງຊົ່ວ" ຫລື "ສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍໂດຍມາດຖານຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ໂດຍບໍ່ເຊື່ອຟັງສຽງຂອງເຮົາ,

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງຂອງເຮົາ" ຫລື "ບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ເຮົາເວົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)