lo_tn/jer/18/01.md

2.3 KiB

ພຣະທັມຂອງພຣະຢາເວມາເຖິງ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1:1.

ເຮືອນຂອງຊ່າງປັ້ນຫມໍ້

ຊ່າງປັ້ນຫມໍ້ແມ່ນຜູ້ທີ່ເຮັດຫມໍ້ ແລະ ສິ່ງຕ່າງໆ, ເຄື່ອງໃຊ້ເລັກໆນ້ອຍໆທີ່ເປັນປະໂຫຍດ, ຈາກດິນຫນຽວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປັນການປະຊຸມຂອງຊ່າງປັ້ນຫມໍ້ດິນ"

ເບິ່ງແມ!

ຄຳວ່າ "ເບິ່ງແມ" ແຈ້ງເຕືອນພວກເຮົາ ເພື່ອເຂົ້າເນື້ອໃນໃຫມ່ໃນເລື່ອງ. ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການເວົ້າສຳລັບສິ່ງນີ້.

ຢູ່ທີ່ແປ້ນຊ່າງຫມໍ້

ແປ້ນຂອງຊ່າງປັ້ນຫມໍ້ແມ່ນໂຕະນ້ອຍທີ່ສາມາດຫມຸນໄດ້, ຊ່າງປັ້ນຫມໍ້ໃຊ້ມັນເພື່ອເຮັດຫມໍ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢູ່ໂຕະລາວ" ຫລື "ເຮັດຫມໍ້"

ກຳລັງຊ່ຽນຫມໍ້

"ປັ້ນ" ຫລື "ຮູບຮ່າງ"

ໄດ້ແຕກຢູ່ທີ່ມືຂອງຊ່າງປັ້ນຫມໍ້

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫັກລົງໃນມືຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ດັ່ງນັ້ນ, ລາວຈຶ່ງໄດ້ປ່ຽນໃຈ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນລາວຈຶ່ງເລືອກທາງເລືອກອື່ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຄວນເຮັດໃນສາຍຕາຂອງລາວ

ຕາຫມາຍເຖິງຊ່າງປັ້ນຫມໍ້ດິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດີຕໍ່ຕົວລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)