lo_tn/jer/15/17.md

1.6 KiB

ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ນັ່ງຢູ່ໃນ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເວລາກັບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເຫດໃດຄວາມເຈັບຂອງຂ້າພະອົງຈຶ່ງບໍ່ໄດ້ຍັບຍັ້ງ ແລະບາດແຜຂອງຂ້ານ້ອຍ, ມັນໄດ້ປະຕິເສດມທີ່ຈະຮັບການຮັກສາຫລື?

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມເຈັບປວດຂອງຂ້ອຍກຳລັງດຳ ເນີນຢູ່ ແລະ ບາດແຜຂອງຂ້ານ້ອຍບໍ່ສາມາດຮັກສາໄດ້. ຂ້ານ້ອຍບໍ່ສາມາດຫາຍດີໄດ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ພຣະອົງຈະຊົງເປັນເຫມືອນຫ້ວຍທີ່ເພີ່ງບໍ່ໄດ້ແກ່ຂ້ານ້ອຍບໍ ຫລືຊົງເປັນເຫມືອນນ້ຳທີ່ເຫືອດແຫ້ງບໍ?

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄຳສັນຍາຂອງພຣະອົງກັບຂ້ານ້ອຍແມ່ນຄືກັບກະແສນໍ້າທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຊອກຫາທີ່ຈະເຫັນວ່າມັນແຫ້ງບໍ?" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])