lo_tn/jer/15/15.md

1.9 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ເຢເຣມີຢາເວົ້າຕໍ່ພຣະຢາເວ.

ຂໍຊົງລະນຶກເຖິງຂ້ານ້ອຍ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈື່ຂ້ານ້ອຍ" ຫລື "ພິຈາລະນາເຖິງຂ້ານ້ອຍແລະ ສະຖານະການຂອງຂ້ານ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຂົ່ມເຫັງພວກຂ້ານ້ອຍ

"ຜູ້ທີ່ໄລ່ລ້າຫາຂ້ານ້ອຍເພື່ອເຮັດອັນຕະລາຍຕໍ່ຂ້ານ້ອຍ"

ພຣະອົງຊົງອົດກັ້ນພຣະໄທຂອງພຣະອົງນັ້ນ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະລຸນາຢ່າສືບຕໍ່ອົດທົນກັບພວກເຂົາແລະ ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຕາຍໃນຕອນນີ້."

ເມື່ອໄດ້ພົບພຣະທັມຂອງພຣະອົງແລ້ວ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມຂອງເຈົ້າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຂ້ານ້ອຍກໍກິນເສຍ

"ຂ້ານ້ອຍເຂົ້າໃຈຂໍ້ຄວາມຂອງພຣະອົງ"

ນາມຊື່ຂອງພຣະອົງໄດ້ຖືກປະກາດຜ່ານທາງຂ້ານ້ອຍ

"ປະຊາຊົນໄດ້ກ່າວຫາວ່າຂ້ານ້ອຍເປັນຜູ້ຫນຶ່ງທີ່ເປັນຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)