lo_tn/jer/12/05.md

1.8 KiB

ເຈົ້າຈະແລ່ນແຂ່ງເອົາຊະນະກັບບັນດາມ້າທັງຫລາຍໄດ້ຢ່າງໃດ? ... ເຈົ້າຈະເຮັດຢ່າງໃດໃນດົງຟຸ່ມໄມ້ທັງຫລາຍຕາມລຸ່ມແມ່ນ້ຳຢໍແດນ?

ຄຳຖາມສອງຂໍ້ນີ້ມີຈຸດປະສົງເພື່ອເວົ້າເປັນປະໂຫຍກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານຈະບໍ່ແລ່ນຊະນະມ້າ ... ທ່ານຈະລົ້ມເຫລວໃນປ່າຕຶບຫນາລຽບຕາມແມ່ນ້ຳຢໍແດນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຖ້າເຈົ້າລົ້ມລົງໃນບ່ອນທີ່ປອດໄພເຂດຊົນນະບົດ

ບາງສະບັບໃນພຣະຄຳພີສະບັບໄຫມ່ ຕີຄວາມຫມາຍຂໍ້ນີ້ເປັນພາສາເຮັບເຣີວ່າ "ຖ້າທ່ານຮູ້ສຶກປອດໄພ ໃນເຂດຊົນນະບົດ ທີ່ປອດໄພ."

ບ່ອນທີ່ປອດໄພເຂດຊົນນະບົດ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເຂດຊົນນະບົດທີ່ທົ່ງກວ້າງ, ບ່ອນທີ່ມີຄວາມສະດວກສະບາຍໃນການເດີນທາງຢ່າງໄວວາ, ກົງກັນຂ້າມກັບປ່າດົງດິບລຽບຕາມແມ່ນໍ້າຢໍແດນ, ບ່ອນທີ່ມັນຍາກທີ່ຈະບຸກອອກມາໄດ້.

ຟຸ່ມໄມ້

ພຸ່ມໄມ້ ຫລື ຕົ້ນໄມ້ນ້ອຍໆທີ່ເຕີບໃຫຍ່ໃກ້ກັນ