lo_tn/jer/10/23.md

1.4 KiB

ຖອກຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງພຣະອົງເຫນືອເຫລົ່າປະຊາຊາດ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລົງໂທດປະຊາຊົນຂອງປະເທດຕ່າງໆຢ່າງຮຸນແຮງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ໄດ້ເຜົາຜານຢາໂຄບ ແລະພວກເຂົາໄດ້ກິນເພິ່ນເສຍ ແລະໄດ້ທຳລາຍເຂົາເສຍ

ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ “ເຜົາຜານ” ແລະ “ກຶນກິນ” ທັງສອງຫມາຍ ເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ກັບຄຳວ່າ “ທຳລາຍຫມົດ.” ເຢເຣມີຢາ ຄິດໄດ້ເວົ້າຊໍ້າແນວຄິດນີ້ເຖິງສາມຄັ້ງ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງການ ທຳລາຍ ອິດສະຣາເອນ ຢ່າງສິ້ນເຊີງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ໄດ້ເຜົາຜານຢາໂຄບ ແລະພວກເຂົາໄດ້ກິນເພິ່ນເສຍ ແລະໄດ້ທຳລາຍເຂົາເສຍ

"ມ້າງດິນແດນທີ່ລາວອາໄສຢູ່ນັ້ນ"