3.5 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເຢເຣມີຢາຫາກໍ່ໄດ້ບອກປະຊາຊົນຢູດາວ່າ ແມ່ນຫຍັງຈະເກີດຂື້ນກັບແຜ່ນດິນ.
ໃນເທື່ອນັ້ນ
ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ເຫດການໃນ 7:31 7:33 ເກີດຂື້ນ.
ນີ້ແມ່ນການປະກາດຂອງພຣະຢາເວ
ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 7.
ພວກເຂົາຈະນຳ
ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ໃນນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ຈະທຳລາຍເມືອງເຢຣູຊາເລັມ.
ພວກເຈົ້ານາຍທັງຫລາຍ
"ບັນລາຊະຣົດຂອງຢູດາ"
ຈະກະຈາຍກະດູກເຫລົ່ານັ້ນ
ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງກະດູກຂອງຊາວຢູດາ.
ສິ່ງຕ່າງໆໃນທ້ອງຟ້າເຫລົ່ານີ້ທີ່ພວກເຂົາຕິດຕາມ ແລະ ບົວລະບັດ
"ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຢູ່ໃນທ້ອງຟ້າທີ່ພວກເຂົາຮັກ ແລະ ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮັບໃຊ້." ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ໃນນີ້ຫມາຍເຖິງຊາວຢູດາ.
ຊຶ່ງພວກເຂົາໄດ້ຕິດຕາມ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະວ່າພວກເຂົາໄດ້ເຊື່ອຟັງຢ່າງຊື່ສັດ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ "ຍ່າງຕາມ" ໃນ 2: 23. (ເບິ່ງ້ພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ແລະສະແຫວງຫາ
"ແລະ ວ່າພວກເຂົາໄດ້ສອບຖາມ"
ກະດູກເຫລົ່ານີ້ຈະບໍ່ມີໃຜຮວບຮວມ ຫລືຝັງອີກເທື່ອ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜຈະເອົາກະດູກຂອງພວກເຂົາໄປຝັງໄວ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພວກເຂົາຈະເປັນເຫມືອນຂີ້ສັດ
ພຣະຢາເວແມ່ນສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ເປັນທີ່ຕ້ອງການແນວໃດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ເຫມືອນຂີ້ສັດ
"ຄ້າຍຄືຝຸ່ນ" ຫລື "ຄ້າຍຄືປຸຍ"
ຢູ່ຕາມພື້ນດິນ
"ທົ່ວພື້ນດິນ"
ພວກເຂົາຈະເລືອກເອົາຄວາມຕາຍ
ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງຊາວຢູດາ.
ພວກເຂົາຈະເລືອກເອົາຄວາມຕາຍແທນທີ່ຈະເລືອກເອົາມີຊີວິດສຳລັບພວກເຂົາ, ທຸກຄົນທີ່ເຫລືອຢູ່ຈາກຊົນຊາດຊົ່ວຮ້າຍນີ້
"ຜູ້ທີ່ຍັງເຫລືອຈາກຄອບຄົວທີ່ຊົ່ວນີ້ຈະຕ້ອງຕາຍແທນທີ່ຈະມີຊີວິດຢູ່"