lo_tn/jer/08/01.md

3.5 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ເຢເຣມີຢາຫາກໍ່ໄດ້ບອກປະຊາຊົນຢູດາວ່າ ແມ່ນຫຍັງຈະເກີດຂື້ນກັບແຜ່ນດິນ.

ໃນເທື່ອນັ້ນ

ໃນຊ່ວງເວລາທີ່ເຫດການໃນ 7:31 7:33 ເກີດຂື້ນ.

ນີ້ແມ່ນການປະກາດຂອງພຣະຢາເວ

ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 1: 7.

ພວກເຂົາຈະນຳ

ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ໃນນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ຈະທຳລາຍເມືອງເຢຣູຊາເລັມ.

ພວກເຈົ້ານາຍທັງຫລາຍ

"ບັນລາຊະຣົດຂອງຢູດາ"

ຈະກະຈາຍກະດູກເຫລົ່ານັ້ນ

ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງກະດູກຂອງຊາວຢູດາ.

ສິ່ງຕ່າງໆໃນທ້ອງຟ້າເຫລົ່ານີ້ທີ່ພວກເຂົາຕິດຕາມ ແລະ ບົວລະບັດ

"ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຢູ່ໃນທ້ອງຟ້າທີ່ພວກເຂົາຮັກ ແລະ ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮັບໃຊ້." ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ໃນນີ້ຫມາຍເຖິງຊາວຢູດາ.

ຊຶ່ງພວກເຂົາໄດ້ຕິດຕາມ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະວ່າພວກເຂົາໄດ້ເຊື່ອຟັງຢ່າງຊື່ສັດ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປ "ຍ່າງຕາມ" ໃນ 2: 23. (ເບິ່ງ້ພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ແລະສະແຫວງຫາ

"ແລະ ວ່າພວກເຂົາໄດ້ສອບຖາມ"

ກະດູກເຫລົ່ານີ້ຈະບໍ່ມີໃຜຮວບຮວມ ຫລືຝັງອີກເທື່ອ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜຈະເອົາກະດູກຂອງພວກເຂົາໄປຝັງໄວ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ພວກເຂົາຈະເປັນເຫມືອນຂີ້ສັດ

ພຣະຢາເວແມ່ນສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພວກເຂົາຈະບໍ່ເປັນທີ່ຕ້ອງການແນວໃດ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ເຫມືອນຂີ້ສັດ

"ຄ້າຍຄືຝຸ່ນ" ຫລື "ຄ້າຍຄືປຸຍ"

ຢູ່ຕາມພື້ນດິນ

"ທົ່ວພື້ນດິນ"

ພວກເຂົາຈະເລືອກເອົາຄວາມຕາຍ

ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງຊາວຢູດາ.

ພວກເຂົາຈະເລືອກເອົາຄວາມຕາຍແທນທີ່ຈະເລືອກເອົາມີຊີວິດສຳລັບພວກເຂົາ, ທຸກຄົນທີ່ເຫລືອຢູ່ຈາກຊົນຊາດຊົ່ວຮ້າຍນີ້

"ຜູ້ທີ່ຍັງເຫລືອຈາກຄອບຄົວທີ່ຊົ່ວນີ້ຈະຕ້ອງຕາຍແທນທີ່ຈະມີຊີວິດຢູ່"