lo_tn/jdg/21/06.md

2.3 KiB

ຄົນ​ເບັນ­ຢາ­ມິນ​ພີ່ນ້ອງ​ຂອງ­ຕົນ

“ ເບັນຢາມິນພີ່ນ້ອງຂອງພວກເຂົາ” ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງເບັນຢາມິນທີ່ຍັງມີຊີວິດຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນເບັນຢາມິນທີ່ຍັງມີຊີວິດລອດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ເຜົ່າຫນຶ່ງໄດ້​ຖືກ​ຕັດ­ຂາດ​ຈາກ​​ອິດ​ສ​ະ​ຣາເອນແລ້ວ

ການທຳລາຍຂອງເຜົ່າເບັນຢາມິນແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກອິດສະຣາເອນດ້ວຍມີດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຜົ່າຫນຶ່ງໄດ້ຖືກປົດອອກໄປ." ນີ້ແມ່ນການເວົ້າເກີນຈິງເພາະວ່າຜູ້ຊາຍ 600 ຄົນຍັງເຫລືອຢູ່. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຜູ້ຍິງຊາວເບັນຢາມິນໄດ້ຖືກຂ້າຕາຍ, ສະນັ້ນອະນາຄົດຂອງເຜົ່າຈຶ່ງເປັນບັນຫາ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])

ໃຜຈະຫາເມຍໃຫ້ກັບຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ເຫລືອຢູ່ ເນື່ອງຈາກພວກເຮົາ​ໄດ້ໃຫ້ຄຳສັນຍາຕໍ່ພຣະຢາເວວ່າ ພວກເຮົາຈະ​ບໍ່­ຍອມ​ໃຫ້ຄົນໃດໃນພວກເຂົາແຕ່ງງານກັບລູກ­ສາວ​ຂອງ​ພວກເຮົາ​?”

ຊາວອິດສະຣາເອນຕ້ອງການຈັດຫາເມຍສຳລັບຊາວເບັນຢາມິນທີ່ມີຊີວິດລອດຈຳນວນຫນ້ອຍ, ແຕ່ຄຳສັນຍາຂອງພວກເຂົາທີ່ມິດ­ຊະ­ປາເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດເຊັ່ນນັ້ນ.