1.2 KiB
1.2 KiB
ເປັນນຳ້ໃຈຫນຶ່ງດຽວ
ຕົວຢ່າງນີ້ເວົ້າເຖິງກຸ່ມທີ່ເຮັດຫນ້າເປັນຄົນດຽວ. ມັນຫມາຍເຖິງກຸ່ມຄົນທີ່ເຮັດທຸກຢ່າງໃນວິທີທາງດຽວກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຜູ້ຊາຍຄົນດຽວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
ຕັ້ງແຕ່ດານຈົນເຖິງເບຍເອເຊບ
ຫມາຍເຖິງທີ່ດິນທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກທັງຫມົດສິບເອັດເຜົ່າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
ພຣະເຈົ້າ- ມີທະຫານຍ່າງສີ່ແສນຄົນ
"ພຣະເຈົ້າ ແລະຍັງມີທະຫານປະຈຳ 400,000 ຄົນເຂົ້າມາ"
ພ້ອມຈະສູ້ຮົບ
"ມີຄວາມສາມາດໃນການສູ້ຮົບ." ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ໄປສູ້ຮົບກັນເອງ.