1.2 KiB
1.2 KiB
ຄືເມືອງເຢຣູຊາເລັມ
"ຊຶ່ງຕໍ່ມາຖືກເອີ້ນວ່າເຢຣູຊາເລັມ"
ລາວມີລໍສອງໂຕທີ່ມີອານ
ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ດຳເນີນການຢູ່.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວວາງອານໄວ້ລໍສອງຕົວຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ມາເຖີດ, ພວກເຮົາ
ແມ່ນສຳນວນທີ່ໃຊ້ເພື່ອເຮັດຄຳແນະ ນຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍແນະນຳວ່າໃຫ້ພວກເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ໄປແວະທີ່
ຫມາຍຄວາມວ່າຈະຢຸດພັກຜ່ອນຈາກການເດີນທາງຂອງພວກເຂົາ ແລະຢຸດບ່ອນໃດບ່ອນຫນຶ່ງຕາມເສັ້ນທາງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢຸດຢູ່ທີ່" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)