lo_tn/jdg/18/30.md

2.2 KiB

​ໂຢ­ນາ­ທານ​ລູກ­ຊາຍ​ເກ­ໂຊມ, ລູກ­ຊາຍ​ຂອງ​ໂມເຊ

ແມ່ນຊື່ຂອງໄວຫນຸ່ມເລວີຜູ້ທີ່ເຄີຍຮັບໃຊ້ເປັນປະໂລຫິດ ສຳ ລັບມີກາ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເດັກຫນຸ່ມຄົນເລວີຊື່​ໂຢ­ນາ­ທານຂອງລູກຊາຍຂອງ ​ເກ­ໂຊມ, ລູກຊາຍຂອງໂມເຊ, ແລະ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])

ຈົນ​ຮອດ​ສະ­ໄຫມ​ທີ່​ແຜ່ນ­ດິນ​ຕົກ​ໄປ​ເປັນ​ຊະ­ເລີຍ

ຫມາຍເຖິງເວລາຕໍ່ມາໃນເວລາທີ່ຄົນດານຈະຖືກສັດຕູຂອງພວກເຂົາຖືກຈັບ. ທີ່ນີ້ດິນແດນທີ່ຖືກຍຶດໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນນັກໂທດທີ່ສັດຕູຈັບຕົວໄປ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົນກ່ວາມື້ທີ່ສັດຕູຂອງພວກເຂົາໄດ້ຍຶດເອົາແຜ່ນດິນຂອງພວກເຂົາ" ຫລື "ຈົນກ່ວາມື້ທີ່ສັດຕູຂອງພວກເຂົາໄດ້ຈັບພວກເຂົາໄປເປັນຊະເລີຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ຊຶ່ງລາວ​ໄດ້​ສ້າງຂຶ້ນ

ມີກາບໍ່ໄດ້ສ້າງພະເຈົ້າຂອງລາວ, ແທນທີ່ຈະຊ່າງຝີມືເຮັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພະທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງສຳລັບຂ້ອຍ" ຫລື "ພະທີ່ຊ່າງຝີມືສ້າງຂຶ້ນສຳລັບຂ້ອຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)