lo_tn/jdg/18/09.md

2.3 KiB

ພວກເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເຮັດຫຍັງເລີຍບໍ?

ຄຳຖາມຕຳຫນິນີ້ຖືກຖາມແບບຖາກຖາງ ແລະ ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາຄວນຈະເຮັດໃນສິ່ງກົງກັນຂ້າມ. ຄຳຖາມນີ້ສາມາດຂຽນເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າຄວນຈະສະແດງດຽວນີ້!" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

ຢ່າລໍຊ້າທີ່ຈະໂຈມຕີ

ສອງຄຳຫຍໍ້ທໍ້ເຫລົ່ານີ້ "ບໍ່" ແລະ "ຊ້າ" ພ້ອມກັນເນັ້ນຫນັກເຖິງແນວຄິດໃນແງ່ບວກທີ່ຈະໂຈມຕີຢ່າງໄວວາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຮີບດ່ວນ! ການໂຈມຕີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ແຜ່ນດິນທີ່ກວ້າງ­ຂວາງ

"ເນື້ອທີ່ດິນທີ່ກວ້າງ." ນີ້ແມ່ນຄຳອະທິບາຍກ່ຽວກັບຂະຫນາດຂອງເນື້ອທີ່ດິນ.

ຊຶ່ງ​ບໍ່​ຂາດແຄນຫຍັງເລີຍໃນແຜ່ນດິນນີ້

ຜູ້ຄົນໃຊ້ຄຳບັນຍາຍເກີນຄວາມຈິງ, ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າມັນແມ່ນສະຖານທີ່ໆຕ້ອງການອາໄສຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາຈະມີທຸກຢ່າງທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງການ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ຊຶ່ງ​ບໍ່​ຂາດແຄນຫຍັງເລີຍ

ຄຳເວົ້າແງ່ລົບທັງສອງນຳກັນເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຄິດໃນແງ່ບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມີທຸກຢ່າງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)