lo_tn/jdg/16/13.md

3.6 KiB

ເຈົ້າ​ຍັງ​ລໍ້­ລວງ​ຂ້ອຍ ແລະ​ເວົ້າຕົວະ​ຂ້ອຍ​ອີກ

ການຫລອກລວງ ແລະຂີ້ຕົວະຫມາຍເຖິງສິ່ງດຽວກັນ ແລະຖືກລະບຸໄວ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າ​ ເດ­ລີ­ລາຮູ້ສຶກໃຈຮ້າຍຫລາຍປານໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າໄດ້ຫລອກລວງຂ້ອຍຢ່າງຫລວງຫລາຍ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ເຈົ້າມີກຳລັງມະຫາສານ

ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຄົນສາມາດເອົາຊະນະເຈົ້າໄດ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຕ່ຳ​ໃນ​ຫູກ

ຖັກສີ້ນສ່ວນຂອງວັດຖຸເຂົ້າຮ່ວມກັນ ສະນັ້ນພວກເຂົາຈັບມັນເຂົ້າກັນ

ຜົມ​ປອຍຂອງ​ຂ້ອຍ​​

ຊໍ່ຂະຫນາດນ້ອຍຂອງຜົມ

ຜ້າ

ຜ້າທີ່ຜະລິດຈາກວັດຖຸທີ່ເຮັດດ້ວຍການຕໍ່າແຜ່ນ

ຫູກ

ເຄື່ອງຈັກທີ່ໃຊ້ ສຳລັບຕຳຫູກຂອງວັດສະດຸເຂົ້າໃນຜ້າ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

​ຖົກ​ຟືມ​ໃຫ້​ແຫນ້ນ

"ຈາກນັ້ນຕອກຟືມຜ້າໄປຍັງເຄື່ອງຕຳຫູກ"

ຟືມ

ເພື່ອຕີຄອກຟືມເພື່ອຈັບບາງສິ່ງໃນບ່ອນດຽວ

ຂ້ອຍ​ຈະ​ກາຍ­ເປັນ​ຄົນ​ອ່ອນ­ແອ​ເຫມືອນຄົນ​​ອື່ນ

ຄວາມຫມາຍອັນເຕັມທີ່ຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍຈະອ່ອນແອຄືກັບຄົນອື່ນໆ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ພວກ​ຟີ­ລິດ­ສະ­ຕິນ​ມາຫາເຈົ້າແລ້ວ

ປະໂຫຍກ "ຕາມເຈົ້າ" ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາຢູ່ທີ່ນັ້ນເພື່ອຈັບລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກຟີລິດສະຕິນຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອຈັບເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ລາວ​ດຶງ​ເຄືອ​ອອກຈາກຫູກນັ້ນ

ແຊມຊັນໄດ້ເອົາຜ້າອອກຈາກເຄື່ອງຕຳຫູກເມື່ອທີ່ລາວດຶງຜົມຂອງລາວອອກຈາກຫູກ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ "ດຶງຜົມຂອງລາວອອກຈາກຟືມຕຳຫູກ, ແລະ ຜ້າຢູ່ໃນຟືມ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຟືມ

ແມ່ນແຂ້ວໄມ້ ຫລື ເຂັມທີ່ໃຊ້ເພື່ອຍຶດຜ້າໃຫ້ແຫນ້ນ