lo_tn/jdg/13/12.md

1.4 KiB

ຖ້ອຍຄຳຂອງ​ທ່ານ­

ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຊາຍຄົນນັ້ນເວົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ເວົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ສິ່ງທີ່ມາຈາກ​ຕົ້ນ​ອະ­ງຸ່ນ

ເທວະດາກ່າວເຖິງອາຫານໃດໆທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນເທິງເຄືອຄືກັບ "ມາ" ຈາກເຄືອ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງໃດທີ່ຈະເລີນເຕີບໂຕໃນເຄືອ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຢ່າ​ກິນ​ອາ­ຫານ​ທີ່​ຫວງ​ຫ້າມທີ່ບໍ່ສະອາດ

ສິ່ງທີ່ພຣະ­ຢາເວໄດ້ກ່າວເຖິງນັ້ນບໍ່ເຫມາະສົມກັບການກິນແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]). ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກນີ້ໃນ 13: 6. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])