lo_tn/jdg/11/32.md

1.3 KiB

ດັ່ງນັ້ນ ​ເຢັບ­ທາ​ຈຶ່ງ​ໄດ້ເດີນທາງ​ໄປ...ພຣະ­­​ຢາເວ ໄດ້ມອບໄຊນະນະ...ລາວໄດ້​ໂຈມຕີ

ຕັ້ງແຕ່ເຢັບທາເປັນຜູ້ນຳກອງທັບຂອງລາວ, ລາວແລະກອງທັບຂອງລາວມັກຈະຖືກກ່າວເຖິງເຫມືອນເຢັບທາເອງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນເຢັບທາ ແລະກອງທັບຂອງລາວໄດ້ຜ່ານໄປ ...ພຣະຢາເວໄດ້ໃຫ້ໄຊຊະນະແກ່ພວກເຂົາມີ ... ພວກເຂົາໄດ້ໂຈມຕີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

​ອາ­ໂຣ­ເອ

ຊື່ຂອງເມືອງນີ້ຄືກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 11:26.

ມິນ­ນິດ...ອາເບັນ ເກຣາມິນ

ແມ່ນບັນດາຕົວເມືອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຊາວ​ຫົວ​ເມືອງ

"ລວມທັງ 20 ເມືອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)