lo_tn/jdg/08/32.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

ໃນ​ວັຍ​ເຖົ້າ​ແກ່ຫລາຍແລ້ວ

ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອລາວເຖົ້າແກ່ຫລາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ສົບ​ຂອງລາວ​ໄດ້​ຝັງ​ໄວ້​

ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີນການຢູ່ . ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຝັງລາວໄວ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ໂອຟະຣາ

ຊື່ເມືອງຄືກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 6:11.

ຕະກູນ​ອາບີເອເຊ

ຊື່ຂອງກຸ່ມຄົນຄືກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 6:11.

ຕໍ່ມາ, ເມື່ອເຫດການ

ປະໂຫຍກນີ້ຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ນີ້ເພື່ອ ເປັນເຄື່ອງຫມາຍຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງພາກໃຫມ່ຂອງເລື່ອງ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີວິທີການໃນການເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານສາມາດພິຈາລະນານຳໃຊ້ທີ່ນີ້.

ກໍໄດ້ກັບຫັນຄືນໄປອີກ

ຜູ້ຄົນປະຕິເສດພຣະຢາເວ ເຫມືອນກັບຄືວ່າພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຫັນອອກຈາກພຣະອົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຢຸດການນະມັດສະການພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຫລິ້ນຊູກັນໂດຍພາກັນ​ນະ­ມັດ­ສະ­ການພະ​ບາ­ອານ

ແມ່ນການກ່າວເຖິງການນະມັດສະການພະເຈົ້າປອມຄືກັບວ່າມັນເປັນໂສເພນີ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດບາບຕໍ່ ພຣະຢາເວ ໂດຍນະມັດສະການພະບາອານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ບາ­ອານເບ­ຣິດ​

ແມ່ນຊື່ຂອງພະເຈົ້າປອມ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)