lo_tn/jdg/08/13.md

1.1 KiB

ຜ່ານ­ມາ​ທາງ​ເຮເຣັດ

ແມ່ນຊື່ຂອງຖະຫນົນຫນຶ່ງທີ່ຂ້າມຜ່ານສອງພູ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ລາວ​ໄດ້​ແລ່ນໄປຫາຊາຍ​ຫນຸ່ມ​ຜູ້​ຫນຶ່ງ

ແມ່ນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໄດ້ພົບກັບຊາຍຫນຸ່ມຄົນຫນຶ່ງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

​ຂໍຄຳແນະນຳຈາກເຂົາ

ສາມາດລະບຸຢ່າງຊັດເຈນວ່າ ກີເດໂອນຖາມຊາຍຫນຸ່ມຄົນນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວໄດ້ຂໍໃຫ້ລາວລະບຸຊື່ຜູ້ນຳທັງຫມົດໃນເມືອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

​ເຈັດ​ສິບເຈັດ​ຄົນ

ເຈັດຄົນ - "77 ຄົນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)