lo_tn/jdg/07/22.md

1.8 KiB

ແກ​ສາມ​ຮ້ອຍ​ອັນ

"300 ອັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ພຣະ­ຢາເວ ຊົງ​​ບັນ­ດານ​ໃຫ້​ຄົນມີດີອານທຸກຄົນ​ຈັບ​ດາບ​ຕໍ່­ສູ້​ກັບເພື່ອນຂອງເຂົາ

"ດາບ" ຫມາຍເຖິງການໂຈມຕີຂອງພວກເຂົາດ້ວຍການໃຊ້ດາບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະ­ຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຊາຍມີດີອານທຸກໆຄົນຕໍ່ສູ້ກັບທະຫານອື່ນໆຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

​ເບັດຊີດ­ຕາ...​ເຊ­ເຣ­ທານ...ອາ­ເບັນ​ເມ​ໂຮ​ລາ...ຕັບ­ບັດ

ແມ່ນບັນດາຕົວເມືອງ ແລະຕົວເມືອງຕ່າງໆ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ພວກ​​ອິດ​ສ​ະ​ຣາເອນທີ່​ມາ​ຈາກ​ເຜົ່າເ​ນັບ­ທາ­ລີ, ເຜົ່າອາເຊ, ແລະເຜົ່າ​ມາ­ນາ­ເຊ ແລະ​ເຜົ່າທຸກໆຄົນ ກໍຖືກ­ໄລ່ອອກ

ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກີເດໂອນໄດ້ເອີ້ນຊາວອິດສະຣາເອນອອກຈາກເຜົ່າຂອງ ເ​ນັບ­ທາ­ລີ, ເຜົ່າອາເຊ, ແລະເຜົ່າ​ມາ­ນາ­ເຊທັງຫມົດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)