1.5 KiB
1.5 KiB
ພວກເຈົ້າມາຟ້ອງຮ້ອງແທນພະບາອານບໍ?
ໂຢອາດໃຊ້ ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ວ່າມະນຸດບໍ່ຄວນມີການປ້ອງກັນພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານບໍ່ຄວນຈະຕ້ອງປົກປ້ອງບາອານ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ຟ້ອງຮ້ອງ
"ເຮັດການປ້ອງກັນ" ຫລື "ໃຫ້ຂໍ້ແກ້ຕົວ"
ພວກເຈົ້າປ້ອງກັນພະບາອານບໍ?
ໂຢອາດໃຊ້ ຄຳຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກ ວ່າມະນຸດບໍ່ຄວນມີການປ້ອງກັນພະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານບໍ່ຄວນຈະຕ້ອງປົກປ້ອງບາອານ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ເຢຣຸບບາອານ
ແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງສຳລັບກີເດໂອນ. ຫມາຍຄວາມວ່າ "ປ່ອຍໃຫ້ພະບາອານປ້ອງກັນຕົວເອງ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ເພາະລາວໄດ້ເວົ້າວ່າ
"ເພາະວ່າໂຢອາດເວົ້າ"