lo_tn/jdg/05/26.md

1.8 KiB

ນາງໄດ້ຂໍຂອງເຕັນໄວ້ໃນມືຂອງນາງ

"ຢາບີນຈັບຜ້າເຕັນດ້ວຍມືເບື້ອງຊ້າຍຂອງນາງ"

ຂໍເຫລັກຂອງເຕັນ

ທ່ອນໄມ້ ຫລືໂລຫະແຫລມເຫມືອນຕອກຕະປູຂະຫນາດໃຫ່ຍ ທີ່ຖືກຕອກລົງໄປໃນດິນ ເພື່ອຈັບແຈເຕັນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21.

ແລະມືຂວາຂອງນາງໄດ້ຖືໄມ້ຄ້ອນຕີ

ສາມາດຖືກລະບຸວ່າເປັນປະໂຫຍກທີ່ສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະນາງໄດ້ຈັບຄ້ອນດ້ວຍມືຂວາຂອງນາງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຄ້ອນຕີ

ເຄື່ອງມືທີ່ເຮັດດ້ວຍໄມ້ຫນັກ ໃຊ້ໄມ້ຄ້ອນຕີເຂົ້າໄປໃນພື້ນດິນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 4:21.

ສີເສຣາ

ແມ່ນຊື່ນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4: 1.

ອ່ອນແຮງ

ໂດຍບໍ່ມີແຮງ ຫລື ການເຄື່ອນໄຫວ

ເຂົາໄດ້ຖືກຂ້າຢ່າງທາລຸນ.

ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນາງໄດ້ຂ້າລາວ" ຫຼື "ລາວໄດ້ເສຍຊີວິດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)