1.3 KiB
1.3 KiB
ເມື່ອພວກເຂົາບອກສີເສຣາວ່າ,
"ພວກເຂົາ" ບໍ່ໄດ້ລະບຸຜູ້ໃດໂດຍສະເພາະ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອມີຄົນບອກສີເສຣາ"
ສີເສຣາ
ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:1.
ບາຣັກ...ອາບີໂນອາມ...ພູຕາໂບ
ຄຳເຫລົ່ານີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປ 4:6
ສີເສຣາກໍເອີ້ນເອົາລົດຮົບທັງຫມົດ
“ລົດຮົບ” ແມ່ນຕົວແທນຂອງພວກທະຫານທີ່ຂັບລົດມ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ລົດຮົບເຫລັກເກົ້າຮ້ອຍຄັນ
"ລົດຮົບເຫລັກ 900 ຄັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
ຮາໂຣເຊັດ
ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:1.
ແມ່ນໍ້າກີໂຊນ
ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:6