lo_tn/jdg/04/12.md

1.3 KiB

ເມື່ອພວກເຂົາບອກ​ສີ­ເສ­ຣາ​ວ່າ,

"ພວກເຂົາ" ບໍ່ໄດ້ລະບຸຜູ້ໃດໂດຍສະເພາະ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອມີຄົນບອກສີ­ເສ­ຣາ"

​ສີ­ເສ­ຣາ

ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:1.

ບາ­ຣັກ...ອາ­ບີ­ໂນ­ອາມ...ພູ​ຕາ­ໂບ

ຄຳເຫລົ່ານີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປ 4:6

​ສີ­ເສ­ຣາ​ກໍເອີ້ນ​ເອົາ​ລົດ­ຮົບທັງຫມົດ

“ລົດຮົບ” ແມ່ນຕົວແທນຂອງພວກທະຫານທີ່ຂັບລົດມ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ລົດຮົບເຫລັກ​ເກົ້າ​ຮ້ອຍ​ຄັນ

"ລົດຮົບເຫລັກ 900 ຄັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

​ຮາ­ໂຣ­ເຊັດ

ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:1.

ແມ່ນໍ້າ​ກີໂຊນ

ແມ່ນແບບດຽວກັນນີ້ທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນ 4:6