1.5 KiB
1.5 KiB
ເມືອງເຮັບໂຣນນັ້ນ ໄດ້ຍົກໃຫ້ກາເລັບ (ດັ່ງທີ່ໂມເຊໄດ້ກ່າວໄວ້)
ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ໂມເຊໄດ້ມອບເຮັບໂຣນໃຫ້ແກ່ກາເລັບ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ລູກຊາຍທັງສາມຄົນຂອງອານາກ
ຜູ້ນຳຂອງກຸ່ມຄົນແມ່ນໃຊ້ເພື່ອອ້າງອີງເຖິງກຸ່ມທັງຫມົດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລູກຊາຍສາມຄົນຂອງອານາກ ແລະປະຊາຊົນຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ອານາກ
ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍຄົນຫນຶ່ງ. ອານາກ ແລະລູກຫລານຂອງລາວມີຊື່ສຽງໃນດ້ານຄວາມສູງ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຈົນເຖິງທຸກມື້ນີ້
"ຈົນເຖິງດຽວນີ້." ຫມາຍເຖິງເວລາທີ່ປື້ມຂອງຜູ້ປົກຄອງໄດ້ຖືກຂຽນ.