lo_tn/jas/02/14.md

5.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ຢາໂກໂບໄດ້ຫນູນໃຈໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຊື່ອທີ່ກະແຈກກະຈາຍສະແດງຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຂົາຕໍ່ຄົນອື່ນ, ຄືກັນກັບອັບຣາຮາມໄດ້ສະແດງໃຫ້ຄົນອື່ນເຫັນໃນຄວາມເຊື່ອໂດຍການງານຂອງລາວ.

14 ພີ່ນ້ອງທັງຫລາຍຂອງເຮົາເອີຍ, ຖ້າຄົນ ຫນຶ່ງເວົ້າວ່າຕົນມີຄວາມເຊື່ອ, ແຕ່ບໍ່ມີການປະຕິບັດ ກໍຈະມີປະໂຫຍດຫຍັງເດ?

ຢາໂກໂບ ກຳລັງໃຊ້ ຄຳຖາມທີ່ເປັນ ຖ້ອຍຄຳເພື່ອສັ່ງສອນຜູ້ຟັງຂອງຕົນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນບໍ່ມີດີຫຍັງເລີຍ, ເພື່ອນຮ່ວມຄວາມເຊື່ອ, ຖ້າມີຄົນເວົ້າວ່າລາວມີຄວາມເຊື່ອ, ແຕ່ບໍ່ມີການປະຕິບັດ ກໍຈະມີປະໂຫຍດຫຍັງເດ?." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

ມີຄວາມເຊື່ອ

ຢາໂກໂບ ກ່າວເຖິງຄວາມເຊື່ອ, ຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຈົ້າ, ຄືກັບວ່າມັນເປັນວັດຖຸທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ແຕ່ບໍ່ມີການປະຕິບັດ

ຢາໂກໂບ ເວົ້າກ່ຽວກັບວຽກງານ, ຄືກັບການເຮັດສິ່ງທີ່ດີ, ຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນວັດຖຸທາງດ້ານຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ຄວາມເຊື່ອ ແບບນັ້ນ ຈະເຮັດໃຫ້ລາວພົ້ນໄດ້ບໍ?

ຢາໂກໂບ ເວົ້າກ່ຽວກັບຄວາມເຊື່ອ, ຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຈົ້າ, ເຊີ່ງວ່າມີ ອຳນາດພິເສດທີ່ຈະຊ່ວຍຊີວິດຄົນ. ກໍ່ຫມາຍຄວາມວ່າຄວາມເຊື່ອຢ່າງດຽວຍັງບໍ່ພຽງພໍ. ອາດແປໄດ້ອີກ: "ຄວາມເຊື່ອນັ້ນບໍ່ສາມາດໃຫ້ລາວລອດໄດ້." (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

ລາວໄດ້ຮັບຄວາມລອດ

“ ໃຫ້ລາວໄດ້ພົ້ນຈາກການພິພາກສາຂອງພຣະເຈົ້າ”

ຂໍໃຫ້ອົບອຸ່ນ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ມີເຄື່ອງນຸ່ງທີ່ພຽງພໍທີ່ຈະໃສ່" ຫລື "ມີບ່ອນນອນ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ກິນອີ່ມ

"ມີອາຫານກິນພຽງພໍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ທີ່ເຂົາຕ້ອງການ ສຳລັບຕົວຕົນນັ້ນ

ກິນ, ນຸ່ງ, ແລະໃຊ້ຊີວິດຢ່າງສະບາຍ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຈະເປັນ ປະໂຫຍດອັນໃດ?

ຢາໂກໂບໃຊ້ ຄຳຖາມທີ່ເປັນ ຖ້ອຍຄຳກ່າວສັ່ງສອນ ສອນຜູ້ຟັງຂອງລາວ. ແປອີກວ່າ: "ນັ້ນບໍ່ດີ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ພີ່ນ້ອງທັງຫລາຍຂອງເຮົາເອີຍ

ເພື່ອນຮ່ວມຄວາມເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດ, ບໍ່ວ່າຈະເປັນຍິງຫລືຊາຍ

ຄວາມເຊື່ອ......ກໍຕາຍແລ້ວ.

ຢາໂກໂບເວົ້າກ່ຽວກັບຄວາມເຊື່ອທີ່ໄດ້ຮັບມີຊີວິດຢູ່ໃນເວລາຜູ້ໃດໜຶ່ງທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກທີ່ດີ, ແລະຄວາມເຊື່ອທີ່ຕາຍແລ້ວເມື່ອຄົນນັ້ນ ບໍ່ໄດ້ເຮັດການດີ. (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ຄວາມເຊື່ອ.......ມີການປະຕິບັດ

ກ່າວເຖິງຄວາມເຊື່ອແມ່ນຄົນທີ່ເຮັດວຽກທີ່ດີ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)