lo_tn/isa/63/11.md

1.2 KiB

ພວກເຂົາໄດ້ເວົ້າວ່າ

"ພວກເຮົາໄດ້ເວົ້າ." ທີ່ນີ້“ ພວກເຂົາ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ເອຊາຢາໄດ້ລວມເອົາຕົວເອງເປັນສະມາຊິກຂອງປະຊາຊົນ.

ຜູ້ທີ່ໄດ້ນຳພວກເຂົາຂຶ້ນມາຈາກທະເລ

ເລື່ອງຂອງພຣະຢາເວຢ່າງອັດສະຈັນທີ່ໄດ້ແຍກທະເລແດງເພື່ອໃຫ້ຊົນອິດສະຣາເອນສາມາດຂ້າມ ແລະ ຫນີຈາກຊາວອີຢີບຖືວ່າເປັນຄວາມຮູ້. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຜູ້ລ້ຽງຝູງແກະຂອງພຣະອົງ

ຜູ້ນຳທັງຫລາຍບາງຄັ້ງຖືກເອີ້ນວ່າ "ຜູ້ລ້ຽງແກະ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ນຳຂອງປະຊາຊົນພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)