1.2 KiB
1.2 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວເວົ້າຕໍ່ໄປ.
ແຕ່ແຂນຂອງເຮົາເອງ
ທີ່ນີ້ "ແຂນ" ຫມາຍເຖິງພະລັງ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາມຶນເມົາດ້ວຍຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕົກຕະລຶງ ແລະ ຫມົດສະຕິເພາະຄວາມໂກດຮ້າຍ ແລະ ການລົງໂທດຢ່າງເຕັມທີ່ຂອງພຣະອົງ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເຮົາໄດ້ຖອກໂລຫິດຂອງພວກເຂົາ
ທີ່ນີ້ “ເລືອດ” ຫມາຍເຖິງຊີວິດຂອງສັດຕູຂອງພຣະຢາເວ ທີ່ກຳລັງພຸ່ງອອກມາເພື່ອພວກເຂົາຈະຕາຍ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)