lo_tn/isa/55/03.md

1.3 KiB

ຈົ່ງອ່ຽງຫູຂອງພວກເຈົ້າ

ການຟັງຫລືການໃຫ້ຄວາມສົນໃຈໃສ່ກັບໃຜບາງຄົນແມ່ນເວົ້າ ຄືກັບວ່າມັນອ່ຽງຫູໄປຫາຄົນອື່ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເອົາໃຈໃສ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຄວາມຮັກທີ່ຊື່ສັດຂອງເຮົາຕໍ່ດາວິດ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຮັກທີ່ສັດຊື່ ທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບດາວິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຮົາໄດ້ຕັ້ງເຂົາໄວ້

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດສຳລັບກະສັດດາວິດໃນອະດີດ ຫລື 2) ມັນຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຈະເຮັດຜ່ານລູກຫລານຂອງດາວິດ.