lo_tn/isa/45/09.md

1.8 KiB

ຂໍ້ມູມທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າ.

ແກ່ຜູ້ທີ່ເປັນເຫມືອນຫມໍ້ດິນຫນ່ວຍຫນຶ່ງທ່າມກາງຫມໍ້ດິນທັງຫລາຍໃນແຜ່ນດິນ

ພຣະຢາເວເວົ້າເຖິງພຣະອົງເອງຄືກັບວ່າພຣະອົງເປັນຊ່າງຫມໍ້, ແລະ ຜູ້ທີ່ຈະໂຕຖຽງກັບພຣະອົງຄືກັບວ່າຄົນນັ້ນ ແລະມະນຸດຄົນອື່ນໆເປັນດັ່ງຫມໍ້ດິນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັບຫມໍ້ດິນຫນ່ວຍຫນຶ່ງທ່າມກາງຫມໍ້ດິນອື່ນໆທີ່ກະແຈກກະຈາຍຢູ່ພື້ນດິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຫມໍ້ດິນ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຫມໍ້ດິນເຜົາ" ຫລື 2) "ຊິ້ນສ່ວນຂອງຫມໍ້ດິນເຜົາທີ່ແຕກຫັກ."

ດິນຫນຽວຈະເວົ້າກັບຊ່າງປັ້ນຫມໍ້ດິນວ່າ ... ເຊັ່ນນັ້ນບໍ'?

ພຣະຢາເວຖາມຄຳຖາມນີ້ຕຳຫນິຜູ້ທີ່ໂຕ້ຖຽງກັບພຣະອົງກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ພຣະອົງເຮັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ດິນຫນຽວບໍ່ຄວນເວົ້າກັບຊ່າງປັ້ນຫມໍ້ດິນ ... ເຊັ່ນນັ້ນ! '"