lo_tn/isa/44/24.md

2.0 KiB

ພຣະຜູ້ໄຖ່

ແປຄຳນີ້ໃນແບບດຽວກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 41:14.

ຜູ້ທີ່ຊົງປັ້ນເຈົ້າຕັ້ງແຕ່ຢູ່ໃນທ້ອງ

ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງການສ້າງປະເທດຊາດຂອງອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າການກໍຕົວຂອງປະຊາຊາດຄືກັບວ່າປະຊາຊາດກຳລັງປັ້ນຕົວຂື້ນຄືກັບເດັກຢູ່ໃນທ້ອງຂອງແມ່. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນໃນບັດ 44: 1. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຜູ້ທີ່ສ້າງທ່ານ, ຄືກັບທີ່ເຮົາປັ້ນແອນ້ອຍໃນຂະນະຢູ່ໃນທ້ອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຜູ້ດຽວທີ່ໄດ້ຄຶງຟ້າສະຫວັນ

ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງການສ້າງຟ້າສະຫວັນຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຜ້າທີ່ພຣະອົງຍືດອອກ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ໃນບົດ 42:5. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຄຳທຳນວາຍຕ່າງໆ

ນີ້ແມ່ນສັນຍານບົ່ງບອກໃຫ້ເຫັນວ່າຄົນເຮົາເຄີຍພະຍາຍາມ ທຳນວາຍອະນາຄົດ.

ຜູ້ເວົ້າທີ່ໄຮ້ສາລະເປັນຄວາມວ່າງເປົ່າ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ເວົ້າໃນສິ່ງທີ່ບໍ່ມີຄວາມຫມາຍ.