lo_tn/isa/44/19.md

1.2 KiB

ບັດນີ້, ຂ້ອຍຄວນຈະເຮັດ ... ສິ່ງທີ່ຫນ້າກຽດຊັງເພື່ອທີ່ຈະນະມັດສະການບໍ? ຂ້ອຍຄວນກົ້ມຂາບໄມ້ບໍ? "

ພຣະຢາເວກ່າວວ່າຄົນເຫລົ່ານີ້ຄວນຖາມຕົນເອງດ້ວຍຄຳ ຖາມເຫລົ່ານີ້. ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຄາດຫວັງຄໍາຕອບໃນທາງລົບນີ້ແລະເນັ້ນຫນັກວ່າຄົນໂງ່ຈະເຮັດສີາງເຫລົ່ານີ້ຈ້າແນວໃດ. ຄຳ ຖາມເຫຼົ່ານີ້ສາມາດແປເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕອນນີ້ຂ້ອຍບໍ່ຄວນເຮັດ ... ບາງສິ່ງທີ່ຫນ້າກຽດຊັງເພື່ອທີ່ຈະນະມັດສະການ. ຂ້ອຍບໍ່ຄວນກົ້ມຂາບນະມັດສະການໃຫ້ໄມ້ທ່ອນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)