lo_tn/isa/44/01.md

2.0 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຕໍ່ໄປ.

ຢາໂຄບຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງລູກຫລານຂອງຢາໂຄບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລູກຫລານຂອງຢາໂຄບ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຜູ້ໄດ້ຊົງສ້າງເຈົ້າ ແລະ ຊົງປັ້ນເຈົ້າຕັ້ງແຕ່ໃນທ້ອງ

ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງການສ້າງປະເທດຊາດອິດສະຣາເອນຄືກັບວ່າພຣະອົງກຳລັງປັ້ນປະຊາຊາດຂື້ນຄືເດັກນ້ອຍທີ່ຢູ່ໃນທ້ອງຂອງແມ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ໄດ້ຊົງສ້າງເຈົ້າ, ດັ່ງທີ່ເຮົາປັ້ນແອນ້ອຍຢູ່ໃນທ້ອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ແລະເຈົ້າ, ເຢຊູຣູນ, ຜູ້ທີ່ເຮົາໄດ້ຊົງເລືອກໄວ້.

ຄໍາກໍາກິລິຍາອາດມາຈາກສໍານວນທີ່ຜ່ານມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະເຈົ້າ, ເຢຊູຣູນ, ຜູ້ທີ່ເຮົາເລືອກ, ບໍ່ຕ້ອງຢ້ານກົວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ເຢຊູຣູນ

ສິ່ງນີ້ຍັງຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)