lo_tn/isa/42/03.md

1.7 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ໄປ.

ຕົ້ນອໍ້ຊ້ຳແລ້ວເຂົາຈະບໍ່ຫັກ, ແລະ ໃສ້ຕະກຽງທີ່ໃກ້ຈະຫມົດເຂົາຈະບໍ່ດັບ

ພຣະຢາເວເວົ້າເຖິງຄົນທີ່ອ່ອນແອ ແລະສິ້ນຫວັງຄືກັບວ່າພວກເຂົາຖືກຂະຍີ້ໃຫ້ຫັກ ແລະໃສ້ຕະກຽງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຕົ້ນອໍ້ຊ້ຳ

ຕົ້ນອໍ້ຊໍ້າເປັນຕົ້ນຍາວ ແລະ ບາງໆຂອງພືດທີ່ຄ້າຍຄືຫຍ້າສູງ. ຖ້າມັນຖືກຫັກ, ມັນບໍ່ສາມາດຮັບນໍ້າຫນັກໄດ້. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກນີ້ຝນບົດ 36:6.

ເຂົາຈະບໍ່ຫັກ

"ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຂ້ອຍຈະບໍ່ຫັກ"

ຊາຍຝັ່ງທະເລ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເກາະດອນ ແລະໃນດິນແດນທີ່ມີສາຍແດນຕິດກັບ ຫລືຢູ່ເທິງທະເລເມດີເຕີເຣແນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນບົດ 41: 1. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ຊາຍຝັ່ງທະເລ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)