1.7 KiB
1.7 KiB
ປະໂຫຍກທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ກັນ:
ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ໃຊ້ຄໍາປຽບທຽບຂອງການແຍກເມັດເຂົ້າພືດອອກແກບເພື່ອອະທິບາຍເຖິງວິທີທີ່ອິດສະຣາເອນຈະເອົາຊະນະສັດຕູຂອງພວກເຂົາ.
ເຈົ້າຈະຝັດຮ່ອນພວກມັນ ... ລົມຈະເຮັດໃຫ້ພວກມັນກະຈັດກະຈາຍໄປ
ໃນນີ້ຄໍາວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍເຖິງພູເຂົາ ແລະເນີນພູໃນບົດ 41:14. ສິ່ງນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປໃນຂະບວນການຕັດຟາດເມັດພືດ, ໃນນັ້ນເມັດພືດຈະະຖືກພັດເພື່ອໃຫ້ແກບຫມົດໄປ. ສັດຕູຂອງພວກອິດສະຣາເອນຈະຫາຍໄປຄືກັບແກບທີ່ຖືກພັດໄປຕາມສາຍລົມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ລົມກໍຈະພັດມັນໄປເສຍ; ລົມຈະເຮັດໃຫ້ພວກມັນກະຈັດກະຈາຍໄປ
ສໍານວນທັງສອງນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລົມຈະພັດພວກມັນອອກໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)