2.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວສືບຍັງຕໍ່ເວົ້າ.
ແຜ່ນດິນຊາຍຝັ່ງທະເລທັງຫລາຍ ... ສຸດປາຍແຜ່ນດິນໂລກ
ສໍານວນເຫລົ່ານີ້ເປັນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນສະຖານທີ່ເຫລົ່ານັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນຊາຍຝັ່ງທະເລ ... ຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນສຸດປາຍແຜ່ນດິນໂລກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ແຜ່ນດິນຊາຍຝັ່ງທະເລທັງຫລາຍ
ທ່ານສາມາດແປ "ເກາະ" ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປ "ແຜ່ນດິນຊາຍຝັ່ງທະເລ" ໃນ 41: 1.
ສຸດປາຍແຜ່ນດິນໂລກ
ສະຖານທີ່ຕ່າງໆຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກທີ່ຢູ່ໄກອອກໄປແມ່ນຖືກເວົ້າຄືກັບວ່າແມ່ນບ່ອນທີ່ແຜ່ນດິນໂລກສິ້ນສຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສະຖານທີ່ທີ່ໄກຂອງແຜ່ນດິນໂລກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາຫຍັບມາໃກ້ແລະເຂົ້າມາ
ຄວາມສົງໄສນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າປະຊາຊົນເຕົ້າໂຮມກັນ.ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາມາເຕົ້າໂຮມກັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
ທັ່ງຕີເຫລັກ
ທັ່ງເຫລັກທີ່ບຸກຄົນຕີເຫລັກດ້ວຍຄ້ອນຕີ
ໂດຍກ່າວເຖິງການເຊື່ອມໂລຫະວ່າ
ໃນນີ້ຄຳວ່າ “ ການເຊື່ອມໂລຫະ” ຫມາຍເຖິງຂັ້ນຕອນການຍຶດຄຳໄວ້ກັບໄມ້ໃນເວລາທີ່ຄົນງານກໍາລັງເຮັດສຳເລັດຮູບເຄົາລົບ.
ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ມັນຫມັ້ນຄົງດ້ວຍຕະປູເພື່ອບໍ່ໃຫ້ມັນລົ້ມລົງ.
ໃນທີ່ນີ້ "ມັນ" ຫມາຍເຖິງຮູບເຄົາລົບທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດ.