lo_tn/isa/28/03.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ເອຊາຢາສືບຕໍ່ເວົ້າກ່ຽວກັບປະຊາຊົນ ແລະເມຶອງຊາມາເຣຍເຫມືອນກັບພວກເຂົາເປັນມົງກຸດດອກໄມ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: 28:1)

ມົງກຸດດອກໄມ້ທີ່ຫນ້າພູມໃຈຂອງພວກຂີ້ເມົາແຫ່ງອິດສະຣາເອນຈະຖືກຢຽບຢ້ຳຢູ່ພາຍໃຕ້ຝ່າຕີນ

ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທະຫານສັດຕູຈະຢຽບຢໍ້າພວກຂີ້ເມົາສະມາເຣຍ ເຫມືອນກັບວ່າການຢຽບຢໍ້າດອກໄມ້ຢູ່ໃຕ້ຕິນຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ມົງກຸດດອກໄມ້ທີ່ຫນ້າພູມໃຈ ... ອິດສະຣາເອນ ... ເທິງຍອດຂອງຮ່ອມພູທີ່ອຸດົມ

"ມົງກຸດດອກໄມ້" ເປັນມົງກຸດທີ່ເຮັດມາຈາກດອກໄມ້. ທີ່ນີ້ມັນເປັນຕົວແທນເຖິງເມືອງຊາມາເຣຍ, ເມືອງຫລວງຂອງອິດສະຣາເອນ, ຊຶ່ງນັ່ງເທິ່ງຢຸ່ເທິງເນີນພູເປັນດິນອຸດົມສົມບູນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈະເປັນເຫມືອນຜົນແລກສຸກກ່ອນ ... ຮີບກິນມັນທັນທີ

ການເວົ້ານີ້ທະຫານສັດຕູ ການເບິ່ງຄວາມງາມຂອງຊາມາເຣຍ ແລະ ການປຸ້ນຢ່າງໄວວາ ເຫມືອນກັບວ່າພວກເຂົາເປັນຄົນຜູ້ທີ່ເບິ່ງເຫັນຜົນແລກສຸກກ່ອນ ແລະ ຮີບກິນມັນທັນທີ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)