3.4 KiB
ຜູ້ທີ່ອາໃສຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກເອີຍ ຄວາມເປັນຕາຢ້ານລຸມພາງແລະກັບດັກມາເຖິງພວກເຈົ້າ
"ພວກເຈົ້າປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນໂລກຈະມີປະສົບການກັບຄວາມຢ້ານກົວຈົນຕົວສັ່ນ, ໃນລຸມພາງ ແລະກັບດັກດ້ວຍ"
ລຸມພາງນັ້ນ ແລະ ຄົນທີ່ຂຶ້ນມາຈາກລຸມພາງ ... ຖືກຈັບໃນກັບດັກ
ຄຳວ່າ "ລຸມພາງ" ແລະ "ກັບດັກ" ເປັນຕົວແທນເຖິງສິ່ງບໍ່ດີທັງຫມົດທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນກັບປະຊາຊົນ. ປະຊາຊົນຈະແລ່ນຫນີໄກຈາກສິ່ງທີ່ບໍ່ດີອັນຫນຶ່ງແຕ່ພວກເຂົາຈະປະສົບກັບສິ່ງບໍ່ດີອີກອັນໃຫມ່. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ສຽງຂອງຄວາມເປັນຕາຢ້ານ
"ສຽງແຫ່ງຄວາມຢ້ານກົວຈົນຕົວສັ່ນ"
ຖືກຈັບໃນກັບດັກ
ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກັບດັກຈະຈັບລາວໄວ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ປ່ອງຢ້ຽມຂອງທ້ອງຟ້າຈະເປີດອອກ
ການເວົ້ານີ້ກ່ຽວກັບຈຳນວນຫ່າຝົນທີ່ຈະຕົກມາຈາກທ້ອງຟ້າເຫມືອນກັບວ່າພຣະຢາເວຈະເປີດປ່ອງຢ້ຽມໃນທ້ອງຟ້າ ແລະ ປ່ອຍໃຫ້ມີການຖອກເທນໍ້າຜ່ານມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ້ອງຟ້າຈະເປີດແຍກອອກ ແລະຫ່າຝົນໃຫຍ່ຈະຕົກລົງມາຢ່າງຫນັກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຖານຮາກຂອງແຜ່ນດິນໂລກຈະສັ່ນສະເທືອນ
ຄຳວ່າ "ຖານຮາກ" ປົກກະຕິແລ້ວຫມາຍເຖິງໂຄງສ້າງຂອງຫີນທີ່ໃຫ້ກາຍຄໍ້າຕົວອາຄານຈາກພື້ນດິນໄປ. ທີ່ນີ້ບັນຍາຍຄ້າຍຄືກັນໃນໂຄງສ້າງທີ່ຄິດວ່າມັນເປັນການຄໍ້າ ແລະຢືດແຜ່ນດິນໂລກໃຫ້ຢູ່ບ່ອນຂອງມັນ. ເອຊາຢາເວົ້າແມ່ນແຕ່ໂຄງສ້າງທີ່ຢືດແຜ່ນດິນໂລກບໍ່ໃຫ້ສັ່ນສະເທືອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຜ່ນດິນໂລກຈະສັ່ນເທືອນຢ່າງຮຸນແຮງຫລາຍ" ຫລື "ຈະມີແຜ່ນດິນໄຫວຢ່າງຮຸນແຮງຫລາຍ"